DA DOVE NASCE L'ESPRESSIONE “QUILOMBO”. Gepubliceerd op 26/03/2022 Door God

DA DUIF KOMT DE ESPRESSIONE “QUILOMBO”?

We kunnen niet ontkennen dat de parola "Quilombo" in het populaire erfgoed en in ons vocabulaire zit. Uiteraard komen molte parole of espressioni diciamo en non sappiamo da dove vengano. We zien nu hoe deze parola in Argentinië wordt geboren;

Wanneer een buitenlander in Argentinië aankomt, zou hij kunnen imbatten in een parola: quilombo. Cos'è een quilombo in Argentinië? Wat betekent dit einde populair?
Het is een van de termini più die wordt gebruikt in de straten van Buenos Aires en in tutta l'Argentina. Tuttavia, de oorsprong en de herkomst zijn een waarheid incognita voor de grande maggioranza degli argentini. Het is duidelijk dat de duif de parola quilombo en cosa significa per noi questo termine populare heeft gezien.
Het is een van die woorden die in het stedelijke gergo worden gecommuniceerd waarvan de semantiek bijna oneindig is... Wat de etymologie betreft, het woord wordt oggi gebruikt om een ​​groot aantal ideeën uit te drukken die, zoals gezegd, ze betekenen dat ze niet ' t naai divers tot seconda l'intenzione di chi spreekt het uit.

Over het algemeen, in Argentinië, iedereen als ze worden geconfronteerd met een situatie als "quilombo" omdat er een conflict is, een probleem dat moeilijk op te lossen is en dat om hen heen chaos veroorzaakt.
In Argentinië zegt nessuno "il traffico è caos": a livello popularare la cosa più semplice e chiara per tutti è dire "il traffico è un quilombo". Dit is wanneer het nationale politieke klimaat dicht is: natuurlijk... "het is een casino".

Echter, lange tijd hebben zelfs Argentijnen deze term gebruikt om naar de bordelli te verwijzen, eraan toevoegend dat ze in dit geval bijna un'entità rappresentativa zijn. Andare in een quilombo betekent letterlijk ik zal in een huis lopen waar ik prostitutie beoefende.

Maar om de tutto wat ingewikkelder te maken, de stessa parola quilombo heeft na haar interpretatie ook een positieve betekenis. Bijvoorbeeld, wanneer een feest of een vergadering leuk is omdat ik veel mensen ben, zeg dan dat "dit feest een casino is".

De parola is zonder twijfel een van de belangrijkste van de Argentijnse lunfardo. Il lunfardo is een van de meest karakteristieke tonen van de taal van de inwoners van Buenos Aires, oorspronkelijk legato ai testi del tango geboren uit de komst van duizenden immigranten in de Río de la Plata aan het begin van de XNUMXe eeuw.
Het maggior numero di stranieri proveniva dall'Italia en spagna, nonostante ci fossero immigrati tutte le parti d'Europa. Ik kom aan met het eigen idioom en mijn werk is in het Spaans, ik heb contact met andere immigranten en alle buitenlandse talen spreken verschillende talen en een ander dialect.

Gli immigranti appena arrivati ​​​​si stabilirono nelle già beroemde zaak popolari dove vivevano con le classi inferiori della città. Er zijn veel verschillende taalkundige vragen: Italiaans en verwarrend zijn mischiavano met parole gaucho, inboorlingen en afrikanen die in precedenten waren.
Wat heeft deze parola eigenlijk voor betekenis di disordine, confuse, situazione complicata? Quilombo is afgeleid van kilombo, een term van de Kimbundu-taal die in Angola wordt gesproken. In het koloniale Latijns-Amerika werd het concetto gebruikt om de plaats in cui aan te duiden als het gli schiavi neri niet lukte.

"Quilombo" si riferisce quindi oorspronkelijk all'insediamento di persone fuggite dalla schiavitù, in het bijzonder in Brazilië, luoghi in cui gli schiavi fuggitivi che hanno raggiunto la libertà, fuggendo dalle piantagioni in cui erano stati condannati en lavorare dai colonizzatori Portoghesi, si sono stabiliti al bijna 200 jaar.

Lì, ai liberti si unirono i loro tribenti indigeni, così come tutti i tipi di fuorilegge e coloro che fuggivano dalla giustizia Portoghese di ogni razza e condizione, raggiungendo in alcuni bijna, zoals in het geval van de Quilombo dos Palmares (staat Alagoas, Brazilië), bijna 20.000 inwoners en een versterkte omtrek van 6 km.

Gelukkig verandert de taal, een levend element van de menselijke cultuur, de parole in piacimento, als het communicatie-instrument dat kan worden aangepast aan het tempo dat het is. Così, ''quilombo'', in het Spaans, is synoniem met de fuorilegge, expat en -per sommigen- problematische, komende oggi om al deze dingen aan te duiden die we in Argentinië uitdrukken.

Bron: goede vibes
Reageer op het bericht van Diego Weinstein

Laat jouw reactie achter

*