Raquel Liberman: Verhaal van een vrouw die een symbool is van de lotta alla tratta Gepubliceerd op 21/03/2022 Door God

Raquel Liberman: Verhaal van een vrouwensymbool van de lotta alla tratta

Rachel Liberman Ik stierf in 1935. De schildklierkanker was voltrokken. Niet parlava più. De pijn was kort maar pijnlijk. Prima che si ammalasse, anche il suo aspetto non era buono. Aveva 35 jaar, het is waarschijnlijk een paar jaar geleden. Hij was een esausta, distrutta-persoon. Met een passato che non l'ha verlaten, met een eeuwige pijn che l'attraversa. Tuttavia, was een rustige dame. Als je veel tijd hebt, is het niet zo dat je de cirkel omdraait en tegen vito. Controle ogni prognose.

Ruchla Laja Libermann Hij werd geboren op 10 juli 1900 in Berdichev, het huidige Oekraïne. De baby emigreerde met haar ouders naar Warschau, waar ze haar leven lang doorkruiste. In 1919 trouwde hij met Iaacov Ferber en het jaar daarop ebbero zijn eerste papegaaienzoon, Joshué. In 1921, toen ze zwanger was van haar tweede zoon, emigreerde haar man vlak bij zijn werk naar Argentinië. Ma ik suoi ultimi anni (en il naam che ha adottato durante di essi) sono ciò che gli ha dato l'immortalità. Als je doel ooit is bereikt, is het van belang dat je een groot deel van je tijd hebt, kom anders migliaia. Ma lei ha rifiutato, si è ribellata. E con un coraggio insolito, si è tegenovergestelde ai suoi sfruttatori.

Hij heeft geïnspireerd - met een zeer legendarische licentie - het personage geïnterpreteerd door Eugenia La China Suárez in Argentinië, land van liefde en vendetta.
Aan het begin van de secolo scorso was het leven in Polen erg zwaar. Roem, bekendheid en pogrom. Als ik van plan ben om een ​​allettante sombrava te gebruiken, weet ik dat een andere bestemming al een wereld van illusie is.

Ruchla vertrok, zoals zoveel jonge mannen en vrouwen, naar Argentinië in de buurt van een toekomstige migliore, om aan de ellende te ontsnappen. Ma la sua storia non è la stessa delle altre. "La Polaca" emigreerde in 1922 naar Argentinië samen met twee bambini piccoli -Josué, due anni, en Moisés, mesi- om raggiungere il marito, che l'aspettava nella città di Tapalqué a Buenos Aires. Elke, de cognata van "la Polaca", was de signora di un bordello. "Ik weet niet of Raquel het weet, neef van aankomst in het land of dat ze gelooft dat ik aan het werk zal gaan om de echtgenoot te helpen, die tegenover de sarto staat, ma non aveva mai trovato lavoro en viveva di sua sorella".

Kort daarna veroorzaakte tuberculose de dood van Jacob. Ruchla, die bij aankomst in Argentinië de naam aannam van Rachel Liberman, (i nomi degli immigrati erano espagnoli) ha lasciato i suoi figli all cure di persone di Tapalqué e si è estabilita a Buenos Aires pronta a guadagnarsi da vivere. Prostitutie was volgens die tijd een bijna onmogelijke weg om te vermijden.
I ruffiani si sono trasferiti in tutta Buenos Aires. Erano di tutte origini. Italiaans, Spaans, Frans, ebrei. De organisatie die destijds grote bekendheid verwierf was de Zwi Migdal, van Pools-Ebraïsche afkomst.

Rachel Liberman Hij heeft lavorato por diversi en nei bordelli dello Zwi Migdal. Il suo overeenstemmend was migliore van de rest van de ragazze. Het heeft een hoog percentage behouden. Hij is echter bereid zijn vrijheid te verwerven voor $ 1,500.

Hij is alleen blijven oefenen. Echtgenoot José Korn, beschouwd als een zeer belangrijke uitnodiging van de Zwi Migdal voor farla ricadere nelle papegaai grinfie. Er is geen risico om gemakkelijk vrijgelaten te worden door deze maffiose vereniging. Quest'uomo ha truffato Raquel. Hij heeft met een frauduleuze manoeuvre een huis op zijn naam gekocht met 60.000 pesos da lei. Korn heeft in dat huis, als potrebbe essere food, een bordello geplaatst. Raquel en rimasta, een jaar later, senza niente. En hij begon zijn zoektocht naar gerechtigheid.

De meeste prostituees die in cassave miljonair zijn, beginnen in de questa piccola truffa che il trentenne scassato om niet te pardoneren. Ambitie en straffeloosheid hebben persoonlijk Zwi Migdal. Als hij imbattuto is in een dame die stanca delle vessazioni beslist, een commissario di principio en een giudice die niet is overleden in de verleiding van venalità.

Raquel ebbe heeft de neiging om andere manieren te zoeken: geef de giovinezza een balordi en clienti af, voortijdig invecchiare, annoiarsi della vita, en essere vervanging door een persoon uit de buurt, forse di appena annique annie più giovane di le, ma senza l'evidente usura e lacrima., zonder de rictus van de sconfitta cesellato sul suo volto, zonder i segni dello sfruttamento che solcano il suo corpo.

La donna heeft reclamato i suoi soldi. Quei soldi was niet zijn indipendenza. Il paradosso che è riuscita a porre fine all'organizzazione dei ruffiani e ha voluto, con i suoi risparmi, diventare lei stessa una madam. Non hanno ascoltato le loro richiest. Né il suo ex marito Korn né i direttori dello Zwi Migdal da cui è andata. Poi heeft de truffa aan de kaak gesteld, ma nessuno credeva che de Giustizia l'avrebbe ascoltata. Chi presterebbe aandacht voor een Poolse prostituee? Wat voor soort indagine non potrebbero fermare met delle tangenti tempestive?
De commissaris Julio Alsogaray, een moralist en met een reputatie van onkreukbaarheid, heeft Raquel geëscorteerd en heeft muoversi geïnitieerd: de organisatie was nog geen jaar oud en is altijd gecontracteerd met de muur van stilte en medeplichtigheid. Met nobiltà, Alsogaray heeft avvertito Raquel dei rischi di ratificare le sue veroordeling. Raquel heeft celto di andare avanti. Hij vond een echo in een eerlijke rechter, de magistraat Manuel Rodríguez Ocampo.

Ik heb de klacht voorspoedig ingediend, Raquel heeft gelogen over haar afkomst. Voleva beschermt en suoi figli. Heeft zojuist de kopie van de legende gevolgd. Hij heeft gemeld dat hij een lange weg heeft afgelegd van een ongeïnspireerd huwelijksaanzoek en dat hij, wanneer hij naar de haven vaart, rapita en costretta is om te prostitueren.

Zoals Jorge Luis Borges over zijn Emma Zunz heeft geschreven: “Het verhaal was ongelooflijk, ja, maar als het iedereen oplegde, zou het wezenlijk vera zijn. Vero was de toon, vero il pudore, vero l'odio. Vero was ook l'oltraggio che aveva subito; Alleen het circus, de tijd en one of due nomi propri waren niet vals.

Raquel, die alleen begon met het opeisen van haar schuld, eindigde met het aan de kaak stellen en beschrijven van de werking van de strafrechtelijke vervolging. De Zwi Migdal heeft de aanval niet weerstaan. De rechter heeft 108 arrestaties bevolen. I tribunali dell'epoca - alla vigilia del cosiddetto "decennio infame" -, via de Camera d'Appello, lasciarono infine in hechtenis cautelare slechts drie leden secondari dell'organizzazione. Dit kan al drie keer zo goed zijn. De omstandigheid kan de heerschappij van de ruffiani tenietdoen.

L'opinione publica diventava più moralista (in 1936 was de prostitutie een kleine bende: Raquel zag het niet, ze stierf in het eerste jaar). De impact van het nieuws en van sensatiezucht heeft een grote impact gegeven en ook de antisemitische fattore heeft een raddraaid. De reti van prostituzione is groots en consolideert sono state aggirate perché appartenevano ad altre comunità.
Met haar klacht had Raquel de afloop van Zwi Migdal uitgelokt. Dit is een niet-slakkenhuis consequentie. Per anni si è repeatuta het verhaal van viaggio, van het frauduleuze huwelijk, della truffa alla sua credulità.

Tot op zekere hoogte, Raquel raggiunse i suoi figli e visse ancora per qualche anno a Buenos Aires. Als hij zegt dat ik een paspoort krijg om terug te keren naar Warschau, gaat mijn reis naar Polen niet door. Pochi mesi dopo werd op 7 april 1935 hersteld van all'ospedale Cosme Argerich waar hij stierf.
Het was geen passati tredici anni da quell'arrivo a Buenos Aires. Ik weet dat de terugkeer naar Warschau niet mislukte, José en Moisés waren caduti nelle grinfie van het nazisme dat già sorvolava de Germania en soprattutto de Polen.

Ik had alleen een babyfoto van haar moeder, waarin ze gelukkig was.
Deze dame die naar de armen in Polen is gevlucht en hoopvol door Argentinië heeft gereisd, dicht bij een kans, heeft dood, pijn, misbruik en bloei gevonden. Tuttavia, een modo suo, da solo, contro un'intera epoch, è stata incoraggiata a lottare, a lottare per ciò che era suo. Dit is zijn eredità, ook was het gelukkig dat Avrebbe niet op de hoogte was van het legge zijn nationale profiel van zijn tijd.

In 2015, ter gelegenheid van de 80ste verjaardag van zijn dood, plaatste hij ter ere van hem een ​​targa op de Cimitero di Avellaneda. Tijdens het beruchte decennium zei hij dat deze fosse "il posto dove seppelire prostituee e maggnaccia" was. Non si sa dove sia la sua tomba perché i libretti dei pacchi sono in Israel. Maè met Iacoov.

Zijn hartstochtelijke verhaal overstijgt de tijd. Altri libri sono stati scrtti sui polacchi. Il Sottosegretariato per i Diritti Umani en il Pluralismo Culturale della città di Buenos Aires assegna ogni anno il "Raquel Libermann-prijs"A tutte le persone e organizzazioni non gouvernementele impegnate nella tutela e/o promozione dei diritti delle donne sopravvissute a situazioni di violenza", indien gelezen op de officiële site van de gemeente.

Een project gepresenteerd aan de wetgevende macht van Buenos Aires, ingediend door de naam van Rachel Liberman op het station Callao sulla linea D. De auteur van het project, de wetgever van UCR-Evolution, Patricia Vischi, heeft verklaard dat “ci è sombrato erg belangrijk is dat dit station fosse sulla metropolitana D perché la vita di Rachel Liberman Als het sviluppato is in dit gebied, waar het wordt gevitaliseerd, maar ook, wanneer het klaar is om te scheuren, heeft het een vermogen om te groeien met veel offers om te groeien en zijn kinderen”.

Getest door: Infobae, The Nation. Met i giornalisti, Ricercatore della Biblioteca Nazionale José Luis Scarsi. Myrtha Schalom in haar boek La Polaca demolito tutte queste leggende con un formidabile lavoro di researcherca.

Laat jouw reactie achter

*