Eerste courtisanes in Buenos Aires au XIXe siècle Gepubliceerd op 24-03-2022 Par Dieu

Eerste courtisanes in Buenos Aires au XIXe siècle

In de jaren 1870 et les suivantes nam de invoer van Europese vrouwen die bestemd waren voor de bordelen van Buenos Aires toe.

Een cette epoque, bepaalde wijken van de stad van Buenos Aires, aujourd'hui absoluut centraal, étaient des banlieues reculées et dangereuses. Auto ce qui était autrefois the coin de Temple (Víamonte) et de Suipacha, devenait, les jours de pluie, une barrière fluviale infranchissable puisque le passage des charrettes provoquait une difference de plus d'un demi-mètre entre la rue et le trottoir et dat, plus, het oude kanaal du Tercero del Medio doorkruist, l'un des ruisseaux de la ville qui se jetait dans la côte voisine de la rivière, in 1867 leerden de bewoners een nota van de gemeentelijke aanvrager van de installatie van een tournant, vergelijkbaar met celui geïnstalleerd in Esmeralda door Cordoue. De prijs van 6 peso's en de urgentie is groot als de belofte van een medewerker van 000.


Er werd er een geïnstalleerd en er werd gebruik gemaakt van een aantal prostitutiehuizen in een paar honderdduizenden meters, het begon populair te worden met de naam "Pont des Soupirs".
De stad van Buenos Aires is een belangrijk centrum van oude handel, connu dans les principaux pays d'Europe, d'où venaient ses officiants, pour sejourner dans la ville of se repandre sur tout son territoire or dans les pays voisins. Het is een feit dat de regering het niet weet of dat er een doeltreffende regeling bestaat.

L'achat et la vente de femmes européennes pour leur exploitation dans les bordels de Buenos Aires, het clandestiene verkeer en de komst van ces jeunes femmes qui, bewust of niet de leur avenir, ont été seduites par la promise suree de vivre dans l 'Een van de steden van de plus-prospères in deze tijd, c'était pour beaucoup one source inépuisable de revenus économiques.


Au milieu des années 1870, Buenos Aires était une ville animée de quelque 200 000 inwoners. Zo, prostitutie wordt beschouwd als een probleemmineur.
De autoritaire exerçait is een manier discrétionnaire en toute femme soupçonnée d'une vie licencieuse pouvait être gevangen of gezant à la frontière pour subvenir aux besoins des troupes.
De croissant-immigratie en de grootse celibataire nombres die in de stad aankomen, zijn onontbeerlijk voor het zoeken naar sociale controle van de meme die de ontwikkeling van vénériennes-kwalen tegengaat.

Om deze reden werd op 5 januari 1875 de ordonnance réglementaire sur la prostitutie a été publiée.
De casino's en confiseries van prostitutie, die bevoegd zijn voor de vergunning van de gemeentepresident, zijn niet geregistreerd voor hun recht.
Ik registreerde voor hem een ​​jaarlijks brevet van 10 pesos m/c voor vestiging en 000 pesos m/c voor chaque prostituée. Beaucoup heeft de keuze van de cacher gemaakt.


Les nouvelles maisons de tolérance devaient être à moins de deux patés de maisons des temples, des théâtres ou des écoles (art. 5).
Être uitsluitend geregisseerd door vrouwen (art. 3).

Ces régentes devaient tenir un livre dans lequel étaient consignées les données personnelles des femmes qui travaillaient dans la maison (artikel 13).
De mercredis en samedis, een medische inspectie die de prostituées aansnijdt, notait de resultaten van de livre en envoyait een partij à la Municipalité. Als de syfilis-prostituee ziek wordt in het huis van frais du régent, en het is niet mogelijk dat de cas avancés qu'elle était directée vers l'hôpital (artikelen 15, 17 en 18).


Dit onderscheid tussen de ontwikkelingsstadia van de ziekte en de portée du traitement een poussé de nombreuses femmes à continuer à travailler meme lorsqu'elles étaient malades. Als een van de meest onvoorzichtige, vrouwen die een diagnostische d'ulcération vénériennes le mois précédent hebben over de renvoyées comme guries.


Anderen, zoals Juana Harr of Ida Bartac, kunnen geen leursdiensten aanbieden omdat ze repertoires zijn zoals vénériennes à la fois in hun boeken en hun medische rapporten.
Cela n'a pas empêché la première de continuer à se prostituer jusqu'à ce qu'elle tombe cinq mois après le diagnostic of sa maladie, et la second d'en faire autant, mais après s'être presentée dix-huit mois consécutifs comme syphilitique.

De regeling, die naamsbekendheid défauts et n'était pas respectée dans la plupart des cas, continuait d'imposer aux prostituées d'avoir plus de 18 ans, à moins qu'elles ne provent qu'elles'étaient livrées à la prostitutie avant cetâge (art. 9). Het artikel bevat een tegenstrijdigheid met de burgerlijke code die 22 ans.


De onsamenhangendheid is altijd toegestaan ​​om seksuele handel te drijven, mais leur weigert de mogelijkheid van se marier zonder toestemming van de ouders.
Les trafiquants d'sclaves blancs (onles appelait ainsi cause de la couleur de leur peau) en les maisons autorisées étaient les plus grandes benéficiaires, puisque presque all les élèves that entraient étaient mineurs. Het kan niet worden bevestigd op de deur van de straat, op de fenêtres, op de balcons. Ils devaient se retrauver à la maison deux heures après le coucher du soleil, et prendre une photo avec leurs coordonnées et celles de la maison de tolérance or ils travaillaient (art. 10). Ces femmes étaient celles qui devaient porter le plus lourd fardeau répressif sur leurs libertés.


De regeling, qui facilitait et proposait leur inscription dans prostitutieregisters, les empêchait of quitter le bordel et le commerce avec la même facilité. Volgens artikel 12: "Les prostituées qui cessent d'appartenir à une maison de prostitutie resteront sous surveillance policière tant qu'elles ne changeront pas leur mode de vie...".

Als u de politie in de gaten houdt, kan het moeilijk zijn om een ​​andere ambtenaar op te volgen, de politie kan vervolgd worden als de politie op de hoogte is van het feit dat uw zoon domicilie of zoon commerce op locatie heeft, uitgenodigd, huiselijk of travailleuse toute femme qui se livre à la prostitutie, paiera une amende de 1 $ m/o. Ceux qui permettent à une prostituée de rester chez eux trois jours après avoir été avertis par l'autorité seront considers comme avertis (art. 000).


Ce fait, ajouté aux brevets élevés et aux contrôles médicalaux, a poussé les femmes argentines, espagnoles et al. Auberges et que les étrangers de non-Les pays Latins, prostitués ou non dans leur patrie, mais plus naïfs, ignorants des lois et de la langue, ont été emmenés dans les maisons de tolérance.

In 1876 waren er 35 geautoriseerde bordelen, dans lesquels 200 travaillaiente femmes. Het plupart d'entre eux étaient situés dans the quartier de San Nicolás, et sures on été aménagés avec grand luxe, disposant d'un bar, the salles de réunion et de muzikanten pour animer les danses.


In de loop van de tijd begon een campagne van aanklachten om de gemeente te verwijten dat ze de ouverture van de huizen in de centrale straten had toegestaan, en dezelfde manière pointait les trafiquants et la manière don't ils opéraient en Europe.


L'année précédente (1875) une autre demande avait été publiciée, avec une formulering très similaire, ondertekend door de eigenaar van het maison du 509, rue Corrientes, la vie du quartier, en communiceer qu'en raison des scandales continues qui s' en product, het is een contraint d'abandonner sa propriété pour sauver sa famille d'une invloed aussi désastreuse.»
C'est recisément dans this maison du 506 Corrientes (momenteel 1283) dat s'installera quelques mois plus late l'un des bordels les most celebs, soit à cause du luxe et de la qualité de ses femmes, soit à cause du traitement brutale qui leur était toegebracht.

Van anderen die vragen om meer gepubliceerde termen en antisemieten, cherchant een fois de plus à wekken de verwijten van de samenleving.


Evenzo is de tussenkomst van de archevêque van Buenos Aires, curé de l'Église réformée allemande, et des autorités consulaires fut solicitée pour mettre fin à ce commerce immoreel. Ensemble, des demandes ont begonnen à apparaître veeleisende la fermeture de cafés, casino's et autres lieux où la prostitutie clandestiene praktijk.


In de tussentijd, een oorlog van aanklachten tegen deze generee die zeker zal begrijpen dat er een duel van belangen is tussen de conflicterende groepen die niet op één lijn zitten, kan niet worden trompés dans leur bonne foi, door bepaalde honnêtes burgers.


Als een lange vraag, informatiehouder, is er een documentcommentaar van een trafiquant (Jacobo Hónig) die 600 pesos m/c investeerde voor twee nieuwe bordelen, een Corrientes 000 en een auto van Temple 506 altos.

Andere installaties ontsproten aan de slag met Libertad 309, Corrientes 509 en Temple 368, eigendom van respectievelijk Ana Goldemberg, Carlos Rock en Herman Gerber.
In juni 1875 Adolph Honing (sic) domicilié au 506 Corrientes Street, fit venir d'Europe 18 jeunes femmes trompées qu'il exploita dans son travail, qu'après six mois il resendit à Een van hen, genaamd JB, aan een zekere Isidoro Wolf, inwoner van Montevideo, voor een bedrag van $ 17.


In december van hetzelfde jaar, Adolph Weismann gehoornde sept femmes, quatre Hongroises en trois Allemandes, en leur disant qu'elles allaient à Milan et direciaa vers Marseille, d'où il expédia les à Montevideo.
Het is de moeite waard om Adolph Honing bij te wonen, wat vier plus schoonheid is. De rest van deze acheté à Buenos Aires par Herman Gerber. Volgens schattingen zou de verkoop van vrouwen aan de hoveling $ 150 m/c.

Gerber lui-même, woonachtig op 368 Temple Street, was 12 vrouwen in juni 1875. Twee beschikbare verkooppunten in een autre marchand de Rosario.
Een andere, genaamd NW, werd na vijf maanden en een halve week in Gerber verkocht aan Isidoro Wolf voor 14 pesos, en na twee maanden werd hij doorverkocht voor 000 aan Carlos Rock, gevestigd in Corrientes 18.

Suite au traitement qu'elle a reçu, NW s'est enfuie de la maison, begeleid door een autre femme, en sautant du toit. Après cela, het is een entouré van een clôture en fer.
Bepaalde vrouwen ontduiken de opsluiting van hun consulaat in Oostenrijk-Hongarije voor de beklaagden van hun klacht, mais cellui-ci een fait part de son incapacité à intervenir.


Als het burgerlijk huwelijk niet bestaat als toegift, dan is er een huwelijksreligie die vervalst is en een zoon uitbuit, die met zijn compté of de verkoop een autre voyou is.
De man die dit doet, de vrouwelijke vertegenwoordiger van de consulaire autoriteiten van het land van de zoon, weet dat het een vreemdeling is die een nationaliteit heeft.
De omstandigheden in de levenloze levensomstandigheden van vrouwen zijn zeker inhumaines. Ils ont été achetés et vendus au gré de leurs exploiteurs.

Als je aankomt, op leur een fait signer een contrat dans lequel ils s'engageaient à payer le voyage, les vêtements, la nourriture, la chambre et tout ce qu'ils recevaient.
De prijs die een bepaalde betaler kan betalen, is de waarde van het huis, en deze dingen kunnen worden gebruikt door het huis dat wordt gebruikt als een ander bewaarinstrument.
Als er tijdens de reis een restaient is, kunt u tijdens de après-midi van het moment kijken of er toezicht is op de bewaker of een surveillant.

Als l'un d'entre eux weigert om ces voorwaarden te accepteren, il était puni of vendu à un autre bordel de qualité inférieure à l'intérieur du pays.
Issus de families paysannes, -soumis à la vassalité et aux coutumes sexualles die in bepaalde cas les relaties prénuptiale en les grossesses comme signe de fertilité- het is mogelijk dat qu'ils aient accepté le commerce seksuele comme une étape de plus de leur ervaring precédemment slecht gebruik.

Les prostituées clandestiene, qui travaillaiento pour un voyou, subissaient une exploitación similaire, avec the omstance aggravante que les condiciones sanitair plus deplorables et la clientèle, moins choisie, beaucoup plus nombreuse.
In 1878, voor The Bridge of Sighs, een tijdschrift niet l'objectif verklaarde est d'en finir avec les maisons or la prostitutie est pratiquée clandestinement or autorisée. Er is geen kritiek op de gemeentelijke corruptie, maar de manière kan niet opmerken dat hij de actie van de politie onder de loep neemt.
Echter, in zijn eerste nummer van 28 maart 1878, plusieurs eigenaars van casino's, fermés par la Municipalité pour les considerer comme des locaux où se pratiquait la prostitutie clandestiene, eiser au préfet de politie de revoquer l'arrêté et de weigeraar à la Municipalité l 'assistance de la force publiceert.

Ook wordt in een tijdlijn voor dezelfde dag de komst van 12 nouvelles européennes opgeroepen. «Consignés à Pepa la Chata, Libertad 276 en Cármen la Gallega de Temple, een douzaine van blanke slaven plus legde uit dat de dokter Agrelo lui-même een visage d'un pluvier mal embaumé sont arrives conduits par le Savoie. Pepa en a cinq, montées en l'air, c'est-à-dire montés sur des talons plus longs que les ongles de some empleés municipaux, et à part one qui n'est pas jolie du tout, les pauvres sont verschrikkelijks. Carmen in een sept, et je net te dis rien de la layeur de ces misérables, car il s'agirait de s'enfuir.

Deze concepten lijken alsof de klanten potentiële klanten hebben die veel succes hebben met de prostitutie. L'édition de quatre feuillets parut deux fois par semaine. Là, de politieactie en het werk van de gemeente op basis van kritiek. Als je meer wilt weten, zijn de avontuurlijke avonturen van een groep proxénètes die in de buurt van de oude stad aankomen.


De gemeente beschouwde het als een immoreel product, geschreven door andere mensen die wedijverden met de premier. De voorlopige censuur ontgaat de achterblijvers en de verantwoordelijken van de editie ontslaan de klachten van de Cour suprême de rechtvaardigheid van de provincie.

Publié in espagnol, il était chronique en delemand où les femmes étaient invites à leavener leurs voyous et à demander de l'aided dans la salle de réaction. Tijdens de après-temps kunnen twee jeunes de la Maison de la Tolérance de Corrientes 509 (actuelle 1283) vullen. Gabriela Kirch, een 23-jarige Allemande, en Elena Bezembajer, van dezelfde leeftijd, hebben elkaar ontmoet met des draps depuis la terrasse. Als het nummer van het aanbod, ils publicient een brief die d'autres femmes à faire de même aanmoedigt. (De feiten worden geverifieerd door de gemeentearts en door de artikel 5 commissaris).


Er is een groot aantal van de dessins en de strijd van 5 of 6 Juifs die op dit moment leven-là se sont livrés à la traite des blanches dans la ville.

Welnu, de biografieën zijn vraies et ne lésinent pas sur les details, pour la morale de l'époque, de verspreiding van deze recitaties impliceert een schandaal plus grootser dan l'existence même des faits dénoncés.
Ten slotte oordeelde de Hoge Raad dat de gemeente binnen de grenzen van haar bevoegdheden de verkoop of de verschijning van geschriften of dessins obscènes, waarin mois elle a été interdite, et toute sa campagne a été perturbée, kon verbieden. Het laatste nummer van de Pont des Soupirs wordt gepubliceerd op 17 juni 1878.
Plus de 50 ans et des milliers de crimes'écouleront avant que les autorités surveynt and punissent cette nouvelle forme d'esclavage.


Bron: Everything Is History Magazine n° 342 Année 1996 – Extrait d'une note de: José Luis Scarsi

laat een reactie achter

*