Mooi en alleen: Julieta, de naakte en wonderbaarlijke metgezel. Deel 1 Gepubliceerd op 23/02/2021 Door God

Mooi en alleen: Giulietta, het naakte en wonderbaarlijke gezelschap. Deel 1

Un angelo si spogliò davanti a me in mezzo al viale Santa Fé; Hoe dan ook, hoe groot de eerste stap is, hoe groter de kans op vestiti, en hoe groter de liefde. Als je niet weet wat je moet doen, kom dan naar Buenos Aires! Het kan zijn dat de potrebbe capitare een chiunque di incontrare la giovane donna più bella e focosa, de onschuldige più sensuale en statica della città; Als ik kan getuigen hoeveel het me ontneemt en zonder enige kunst of moeite, ben ik een lachertje, maar ik kan de zoete vrucht van zijn hersenen proeven, en de pracht en praal van zijn hemelse chiappe, het is perché è successo proprio voor mij! A me che non avrei mai avuto il coraggio di offfrontare una ragazza come lei! Se non si fosse avvicinata prima a me, duidelijk. Ja, met ijver ho vissuto il sesso più sublieme con un ragazza di quasi 30 anni più giovane di me e che avevo appena conosciuto; io, de maschio più sfortunato di tutta la città. Sfortunato finora natuurlijk. Ora vedrai perché; Inizieró dall'inizio.

Niet geïmporteerd door dove fose andato. Florence, mine ex moglie, non mi aveva lasciato niente, my aveva tolto tutto tranne la sua espressione bisbetica. Non volevo nemmeno ricordare quanto fosi nudo. È diventato più grave ad ogni combattimento; Niet als het om de afdeling of de ragazzi ging. Natuurlijk denk ik: ero a mio agio in quel reparto. E ovviamente amavo i miei figli e avevo paura per papegaai en per il nostro futuro. 

Ma non avrei mai potuto sapere cosa mi avrebbe portato quella notte e chi avrei incontrato. Ik vermoed niet dat u een visuto en een fervente della mia vita hebt. Als de fossero aankomt op meno por bestemming, niet avevo idee che que el futuro si nascondesse dietro il momento grigio che stavo traversando.

Avevo il cuore spezzato, la freddezza negli occhi della mia ex moglie aveva poco a che fare con quella donna di cui mi ero innamorato. Hij communiceerde nauwelijks met mij, en ik praatte met hem, toonde afstand, was nadrukkelijk onverschillig; Dit is natuurlijk mijn fatto impazzire en mijn sono strappata i capelli da alleen.

Als je niet weet hoe je het moet doen, kun je niet geloven dat je een verbale vendetta hebt, maar mijn vinceva semper en mijn schiacciava; Het bewijst niet dat de piccolo een miserabele piacere van non-cavarsela is, omdat de man zijn eigen rimproveri con qualche trucco. Het was voor mij in onze discussie onmogelijk om een ​​punt te krijgen dat een piccolo difetto of een potesse collipirla was. Chi was staat "mia moglie" aveva già il cuore e la pelle di freddo ferro.

Ik zal vechten met de wet mijn lasciava altijd così deuso geeft me stesso che... nee, aspetta, non mi lamento più, che senso ha? Dopotutto, dat was zeker l'abilità di mia moglie: minuirmi fino a cuando era chiaro che non ero altro che un animaletto. Ho detto moglie, correggimi, ex moglie; oubollig; e natuurlijk l'abitudine fa l'uomo. Ma secondo Florencia, mijn ex, was een prejudizio che fosi anche un uomo.

Amico of niet, mijn ritrovai quel giorno stesso Juliet. als het svegliato in mij een beetje libidineus verlangen van het ene leven naar het andere in de auto-industrie. als ik het krijg Ik was schandalig Alla fine del racconto capirai perché non sono pazzo cuando dico che se non l'avessi trovata quella notte, una notte che è eterna nella mi memoria; se non l'avessi trovato heilige'weelderig en heilig!”, kwam ho esclamato toen hij via Santa Fe werd gezien; (Sinds ik weet dat ik geen licentie heb, kan ik zeggen dat ik het niet waard ben, als mijn fose mancata het geluk heeft haar te vinden, Ik zal voorkomen dat ik tarmi per i capelli alla fatalità krijg.

Il fatto che io soffra di kaalheid avrebbe reso il mio compito difficile, è vero, ma niet onmogelijk. Sappi eet scusarmi om mijn kaalheid voor de tweede keer te zien, wanneer verzoen ik me daarmee? Ik dacht niet dat een algemene situatie leuk was, ma fanculo!

Zeg waar had je het over? Ma gelijk! zo! EEN jonge vrouw Che sow imiteer mijn tragedie, kom per l'arte degli dei. Eet scolpito da loro, eet benedetto dalla primavera del onschuld! animatie van het interieur van het interieur lusurië. Hun engelachtig lichaam straalde an'aura di uit oscenità zal terugkeren, manella mosta discretione, aangezien nessuno sembrava guardarla, of accorgersi della sua presenza! De jongedame was verleidelijk in een bijzondere positie. E mi ha guardato negli occhi esatmente al momento juusto, en anche di più! Ora ti dico eat, lasciami respirarere. 

Aveva appena 19 anni e io stavo onvermijdelijke traversando i miei quarantaine.

Ik zag haar in mezzo all'isolato di Santa Fe Avenue, longo il cuale mi trascinavo sulle spalle la mia infelicità. Dopo averla avvertita da faronta, ho abbassato di nuovo sguardo, in città si vedono tante belle ragazze en non c'era bisognono di tanto alarmarme. Povero me, non ho mai commesso errore peggiore! Terwijl de passavo accanto, hief ik de wacht op en merkte op dat het niet zomaar een 'altra ragazza troppo bella' was; Presto avrei scoperto perché.

Indossava broeken of jeans die binnenshuis niet lang meegaan gluteus natrium e giovani che guardavano fuori; al modo in cui è usato ora; Als er een grootse troppo voor lui is, niet sembrava che quei vestiti gli appartenessero. Si vede come semper più spesso comeno liberati i seni delle donne di città; i reggiseni non sopravvivono al tempo, canono in disuso, e Het heeft Quante volte i ballerini si distinguono dietro i loro vestiti!, como se festeggiassero gioiomente nelle loro forme singolari, godendosi la libertà, la caduta libera, en rivelandosi tutti loro bella pluralità di forme.

Dit geval was vergelijkbaar. Ik suoi seni avevano a heerlijke caduta ei suoi capezzoli sfioravano la camicia, non indossava il reggiseno. Als u zich niet in de samenleving bevindt, is dit niet de manier waarop u reggiseert in de samenleving, nét per moda, né per comodità. Deze ragazza zaaide geen gemiddeld tempo om over dit ding na te denken. Als ik kan, zal ik zeggen dat het allemaal drift en vervreemding was. Het was seduta sulla soglia di una lunga, antica porta di metallo nero corvino. Als je het spel abbracciò een crocchia en appoggiò il mento sulle braccia, mettendosi in mostra senza accorgersene le stessa, een sexy houding. Guard aan de andere kant van de orizzonte, masicuramente senza vedere nulla. In haar verlatenheid, het was vergelijkbaar met de mijne, zag ik haar met gli occhi lacrimanti e un po'ubriaca, kom ubriaco ero stato io in haar aanwezigheid. 

Op het juiste moment en neef vertel me l'ho trovato Engel, io, a porteño compianto che if sentiva più vicino a scarafaggio, e mi guardò di rhyming! Ik klink verrast, mijn ziel is mijn lichaam geworden; Oh meglio ancora, per la prima volta ho avuto un'anima! 

Als je je ogen de kost geeft, weet je niet hoe je je kunt oriënteren, maar hoe je het ook kunt doen, met een gevoel van delicatesse en bella; En soprattutto op dat moment naaide ik diep alleen. Mijn lichaam ervaart duizeligheid, het gevoel gezien te worden door een goddelijk iemand Santo della Lussuria! Ik werd overvallen door een plotselinge en verzengende hitte die mijn innerlijke zelf nieuw leven inblies. Het is explosief in mijn lichaam krachtige stagnatie van verlangen, mijn lid is cresciuto en als è schiacciato contro i pantoni. Ik neem nu de situatie waar zoals het voor mij mogelijk is om de waarheid te dragen dea della lusuria, che seduta een Angolo buio del viale avrebbe incrociato, da chissà quali campi elisi del sesso, il suo sguardo col mio. E cuando mi ha guardato è successo che, chissà perché, gli sembrava che avesse occhi solo por me!

Il modo in cui sono stateo di ottenere pochi istanti dopo questa calda giovane donna onontkoombare schoonheid Ik pakte mijn hand en hield mijn hand vast en mijn senioren waren traboccanti en giovani, zelfs zonder te weten hoe ik ben, behoeftig, alleen chi gestisce il paradiso o il destino.

Dat Engel Als u uw gegevens over mij weet, nuda per le strade, imbarazzata oltre che incoraggiata dayli sguardi notturni. Ja, knoop Davanti voor mij, neef met de ziel, zonder kleding op het asfalt van Buenos Aires in het hart van Buenos Aires! Zijn irruzione in mijn leven heeft riempito een volta il kelk van mijn lot, of correctegimi!, van mijn verlangen. Ma eet altijd, sono più avanti di me stesso. 

Als de sguardi en de giovane donna non riusciva een credere alla mia presenza, tijdperk como se avesse trovato qualcuno lontano, che non vedeva da molto tempo; van wie hield Of toen zijn redder gedwongen werd te arriveren, waar hij zo lang op had gewacht, chissà chi la salvi da quale urgentie en disgrazia. E come colui che stava aspettando non fosse mai ventuto en suo soccorso. In ogni caso niente di tutto dat dit mogelijk was, ik ken haar niet en ik weet zeker dat ik haar niet ken. Ik was zeker sbalordito. 

Sterker nog, hij glimlacht als de gelukkigste ragazza ter wereld, en zijn traboccante glimlach di gioia sprigionò divers lacrime nate dalla tristezza, che scivolarono dolcemente lungo le sue belle guance. Ik hield mijn hand vast met een elektrisch verlangen, als ik mijn armen ophief en mijn petto verscheurde. Niet het tempo waarin de beslissing genomen wordt, is gewoon alle mie braccia di riabbracciarlo. Lei, meest felicissima, is begonnen met me te vertellen hoe ze parlassimo da un vita heeft.

-Cosa è succes?! Stai bene?- mi chiese mentre palpava il mio corpo, come per assicurarsi che fosi completo. "Pensavo non saresti venuto. Grazie, grazie, grazie!", zei hij met groot enthousiasme. Mi strinse la mano come se volesse stringerla. mij opwinden ja chinees di nuovo su dime e Ik red het alleen als ik mijn penis voel rondom crivellare i pantaloni. Si staccò een beetje en guardò il mio rigonfiamento. Geeft een echte roze lach. Mijn bewaker negeerde occhi diepere innamorata en esclamò:

 -Ho tutto binnen!- mijn hart is gesloten, ik heb geen idee van de dingen waar ze het over hebben, het kan me niet schelen om niets te persen -Het spijt me dat ik het voor je aanzet, Ho bisogno che lo facciamo

Doen alsof hij discreet is, mijn heer is rigonfiamento met een dito, dat hij scivoló lungo mio collo e het puntje van mijn pennaen. Mi heeft messo le mani sulle guance e mi ha ringgraziato ancora. Stavo ijlde, het enige wat ik zei dat veilig was, was dat hij geen droom was.

Beschaamd bewaakte de aarde, zoals voorheen een figuur van authorità schiacciante ma rispettata e persino temuta, en zei met een mezzoglimlach: "Ho le mutandine bianche, quella che mi hai chiesto". bekende hij met een glimlach. kwaadwillige en oprechte glimlach -ma zal tutto vangen– en wacht op de laatste keer, kom naar de stem van de stem. In feite was het bijna een fluistering, nessuno avrebbe dovuto feel it, ma è successo.

Een signora che passava proprio lì vino zaaide het voelen en ci lanciò uno sguardo sconvolto. Avvicinandosi alla mia bocca, mi mise mani le nelle tasche posteriori, stringendomi en polsi. zitvlak. Hij heeft me een wijnwinkel gegeven en die aan de buurman verkocht, ho scoperto che sua bellezza era davvero abbagliante, mi sentivo sciogliere. Mijn ronde baard kriebelde zijn gladde vlees. Het deed er niet toe, ik kwam aan op het punt waar mijn baby helemaal zichtbaar was, ogni piega, en sfiorò de vervolging controle le mie. Hij heeft alle handen afgeschermd van mijn tasche posteriori tot stringermi di new le mani, maar toen hij het probeerde, hij is overleden met mijn chiavi die niet in een van de tasches zat en op de grond is gevallen.

Imbarazzata en een beetje roekeloos, als ze chinata is om haar te vangen, met een braccio als ze al mijn spel heeft gepakt, haar stoel is lachwekkend en ik heb met grote belangstelling diverse passanti che guardavano gezien. Je shirt is opgemaakt Ik heb ook toestemming gegeven om te zien en suoi seni nudi Terwijl je de chiavi aanzet, en langzaam als rialzava.

Als een gruppo van grote en grote testrijders audaci complimenten, niet ero più l'unico ad essere emozionato. Ik las met een beetje timore en diffidenza mijn greep met de hand en mijn trascinò fino alla lunga e pesante porta che còrcò di aprire usando le mie chiavi. -Wat klink ik stom!- Ja, ik pakte de mond en begon te rijden pronkend met zijn umbriachezza. Ik had het in tasca toen ik het me voor pure afleiding gaf, ik claimde het niet. Hij schoot die op gepaste wijze uit en sloot de poort die chiusa a chiave aprire was.

Gesloten met het hele lichaam van april. Ho provato ad aiutarla è stato davvero difficile aprire; is ook doorgegaan met het forceren van de deur, en Mi sono retrovato om het met mijn hele lichaam vast te houden, mi ha fatto un soriso perverso, e zaz! Eindelijk ging de deur open en heb ik gedeeltelijk zijn di lei gecaddied, en ik las het gedeeltelijk in de aanloop naar wie de deur reed. Questa volta abbiamo riso entrambed siamo entrati nel locale. Richiuse mijn deur was tutto buio, entravano alleen strisce di luce molto fioca.

-Non ti avevo avvertito- mi disse -Non c'è luce! Hoe kan ik het probleem niet oplossen. 

Een brede trap leidde naar een neef piano ancora più buio, en aan de zijkant van de trap leidde een gang, geplant, naar verschillende maten. Ik kwam uit een willekeurige gradino-ladder en als hij terugkwam, of we gingen daarheen naar deze hoogheid, gaf mijn meesteres hem zijn huisdier en glimlachte naar het nieuwe met kwaadaardige cattiveria. Si aggrappò alle mie spalle e Ik begon kleding en broeken te dragen. Het is ongelooflijk hoe sono riuscito om alle mysterieuze situaties zo goed mogelijk op te lossen, dat dit troppo was. La giovane finì di togliersi i pantaloncini sinza togliersi le scarpe e si tolse la camicia. Hij is begonnen de schaalknoop te verlaten aspettando che lui volgde haar.

Goed nieuws de natiche is perfette che abbia mai visto avvicinamento. Als je een perizoma van delicaat en gedecoreerd weefsel kunt zien dat jouw smaak bevat. Als u dit doet, kunt u de sedere controleren. –Te l'avevo detto che mi sarei anche tolto il perizoma– Zei een beetje bijten, maar ik deed al het andere hand indossava il suo jean e sua maglietta. Varen en niet bang zijn voor de cadere, een beetje avventamente als ik ook de perizoma vertel en ik heb het in feite. De gevangene en Abbiamo bleven de weegschaal verlaten.

Zoals voorzien, begon ik en io presi tra le mie braccia la giovane donna nuda e sconosciuta che stava cadendo sopra di me. appoggiando il suo ass soffice sulla mia pancia. Rijden, gettò tutti en suoi vestiti van alle toonladder in corridoio, quasi tre metri più in basso. -Wat ben je aan het doen?!- riep ik uit, credo fosse de eerste volta die een parola uitsprak, non avevo idee di cosa stesse succedendo ma era troppo. Ongeacht mijn verzoek, kwam ik uit vele anderen gradini met grote kracht, verhogen als je een cerbiatto eet, helemaal geknoopt, haar silhouet tot in de perfectie onthullend, non ho mai provato niente di più erotico. 

Ma all'improvviso accadde l'imprevisto. Als je het gerucht hoort dat er een deur vrij is en er verschillende mensen dood zijn. Tra quelle voci ho riconosciuto due uomini, forse una donna, een ragazza en een ragazzo, quasi adolescenti, che parlavano con molta noncuranza di chissà cosa. Il mio cuore si è fermato.

Het licht als je het ermee eens bent! De groep van personen die voortdurend met elkaar in contact staan ​​en die mensen kunnen laten weten dat ze sterk zijn, kunnen hun best doen. Het was niet aan de piano terra ai nostri lati, ik tilde gewoon de bewaker op en vond de vod volledig naakt en ik met de perizoma in de hand. De sensuele ragazza die met zo'n brutaliteit naakt uit de lunga-trap kwam, was terrorizzata, bijna uccisa dalla schandelijk. Haar droomwacht had een scharlakenrode kleur en als ze haar baars neersloeg, schaalde ze volledig naakt, ma questa volta, assalita dalla paura, en vliegend zal ik i gradini verlaten vanwege alla volta, en vedendomi tramortito da lei fantastische kont slecht gestart en cadde di faccia.

Poi ho notato che perfortuna non si fue fatto male al viso come pensavo, ma si fue appoggiato tutto il corpo sull'angolo di un gradino con la mascalzonata della prawn e si fue dato un colpo molto doloroso. Cercò di non gridare, emettendo alleen een kreun quasi strozzato. ero crollato volledig naakt op de weegschaal met zijn euberante lichaam. Mijn ziel heeft mijn lichaam pijn gedaan, ik sta op het punt haar te helpen en ik lees of ze dood is als poteva, lamp aan het einde Als u zich aanmeldt, is het mogelijk dat de aanwezigheid van uw aanwezigheid niet goed is en dat u dolores kreunt. Erano tutti pietrificati. 

Wordt vervolgd ...

Scopri is meglio buffervoorraad Vip in Argentinië XP!

Boris Vian

Laat jouw reactie achter

*